Три слушания по делу о наличии змей в крови челове - Страница 8


К оглавлению

8

К горлу Джулии подкатил тугой комок; на секунду она усомнилась, что сможет совладать с приступом. Но нет; она не может показать свою слабость перед лицом этих людей. С трудом сглотнув, она заставила себя дышать ровно, пока приступ не прошел.

— Господа сенаторы, — сказала она, наконец, — вы действительно хотите запретить трисульфозимазу? Отнять спасительное лекарство у тех, кто в нем нуждается?

— Кое-кто говорит, что это знак, — сказал Маккарти, — что Спасенный мужчина может зачать ребенка с женщиной-паписткой без всяких осложнений, но не наоборот. Вам не кажется, что это знак свыше?

— Господа сенаторы, — повторила Джулия, не обращая внимания на Маккарти, — намеревается ли Комитет запретить трисульфозимазу?

Молчание. Потом Маккарти слегка ухмыльнулся.

— Доктор Грант, как действует трисульфозимаза?

Джулия уставилась на него, теряясь в догадках, куда может завести этот вопрос. Потом осторожно заговорила:

— Препарат разлагает SA-фермент на базовые аминокислоты. Это предотвращает наиболее опасные реакции отторжения со стороны иммунной системы матери, которая в противном случае начала бы выделять антитела для нейтрализации фермента. Антитела — это действительно большая проблема, потому что они могут атаковать ткани плода…

— То есть, судя по вашим словам, — прервал ее Маккарти, — этот препарат может уничтожить змей в крови папистов?

— Я же уже сказала, нет никаких змей. Трисульфозимаза временно уничтожает свертывающий фермент, который поступает из SA-позитивной крови.

— Временно?

— Большего и не требуется. Одна инъекция непосредственно перед родами…

— А если инъекции повторить? — снова вмешался Маккарти. — Или увеличить дозу? Можете вы насовсем удалить SA-фактор из крови человека?

— Трисульфомаза не вводится SA-позитивным пациентам, — объяснила Джулия. — Ее вводят SA-негативной матери, чтобы предотвратить…

— Но вообразите себе, что ее всё же ввели паписту. Большую дозу. Много доз. Устранит ли это SA-фактор навсегда? — Он нетерпеливо подался вперед. — Сделает ли это его таким же, как мы?

И Джулия, наконец, поняла, для чего было затеяно все это слушание. Ведь Комитет не может запретить применение препарата. Результаты ее исследований получили широкую известность в научных кругах. Даже если лекарство будет запрещено здесь, его могут использовать в других странах, и, скорее всего, под давлением общественного мнения решение будет пересмотрено. Речь не шла о жизни матерей и новорожденных детей; речь шла о том, чтобы обломать черту рога.

— Было бы излишним назначать это лекарство или любое другое человеку, чье состояние здоровья этого не требует, — сказала она, пытаясь сохранять спокойствие. — Чрезмерные дозы или длительное использование трисульфозимазы может привести к побочным эффектам, которые я не возьмусь предсказать. — На лицах сидящих перед ней сенаторов не отразилось никакой реакции на ее слова. — Джентльмены, — попробовала она снова, — у SA-позитивных людей фермент является естественной составляющей крови. Природной составляющей. Вмешиваться в естественное функционирование организма, когда в том нет никакой необходимости… — она развела руками. — «Не навреди». Это основное положение клятвы Гиппократа, джентльмены. Врач, по меньшей мере, не должен причинять вред.

— Значит ли это, — проговорил Маккарти, — что вы откажетесь возглавить исследования в этом направлении?

— Я?

— Вы — ведущий специалист в этой области, — Маккарти пожал плечами. — Если кто и может избавиться от змей раз и навсегда, то только вы.

— Постыдитесь, сенатор! Или вы совсем потеряли стыд? Вы готовы рисковать жизнями из-за… из-за такого пустяка? Ничего не значащего различия, которое можно обнаружить только под микроскопом?

— И благодаря этому они могут ходить среди нас, доктор! Паписты могут ходить среди нас! Они, с их особой кровью, их змеями, их проклятой породой — вот им-то ой как небезразличен этот, как вы его называете, пустяк! Им они постоянно тычут нам в глаза. Они говорят, что избраны Богом. Помечены Печатью Божьей. И я намерен стереть эту печать, с вашей помощью или без нее.

— Без нее, — ответила Джулия. — Определенно, без.

Маккарти пронзительно посмотрел на нее. Он не был похож на человека, который только что получил полный и недвусмысленный отказ. С самодовольной улыбкой на лице он сказал:

— Я открою вам одну тайну, доктор. Ее нам сообщили наши агенты во вражеском лагере. Пока мы с вами тут разговариваем, паписты готовятся отравить нашу воду своим проклятым SA-ферментом. Отравить нас, или сделать нас такими, как они… тем или иным способом. Нам нужен ваш препарат, чтобы бороться с этой заразой; чтобы удалить фермент из нашей крови, пока он нас не убил. Что вы скажете на это, доктор Грант? Позволит ли вам ваша драгоценная медицинская этика работать над средством, которое защитит нас от их проклятых папистских токсинов?

Джулия скорчила гримасу.

— Да вы ведь ничего не смыслите в человеческом метаболизме. Невозможно «подхватить» SA-фактор из питьевой воды — фермент просто разложится желудочном соком. Полагаю, что можно было бы разработать метиленизированный вариант, который попал бы в кровь… — она оборвала себя. — В любом случае, не думаю, что паписты настолько безумны, чтобы…

— Прямо сейчас, — перебил Маккарти, — в некоей комнате в некоем папистском убежище заседает группа людей, столь же безумных, как и мы. Поверьте мне, доктор. Все, что мы хотим сделать с ними, они хотят сделать с нами, и главный вопрос в том, кто первым успеет, — Маккарти откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе. — Змеи повсюду, доктор Грант. И от вас зависит, кого они ужалят.

8